POPNABLE africa de sud africa de sud

  • Pagina principala
  • Radio Hits 2024
  • Radio Popnable
  • Inregistreaza-te
  • Autentificare
  • Descoperi
    • Descoperi
    • Cântece
    • Artiști Muzicali
  • Topuri Muzicale
    • Topuri Muzicale
    • Hot 100 Songs - Zilnic
    • Top 100 De Melodii - Zilnic
    • Top 40 De Melodii
  • Pagina principala
  • africa de sud
  • Cântece
  • Dumelang
  • Versuri și Traduceri

Versuri Și Traduceri - Dumelang

— cântat de Blaq Diamond

„Dumelang” versuri și traduceri. Descoperă cine a scris acest cântec. Găsiți cine este producătorul și regizorul acestui videoclip muzical. „Dumelang” compozitor, versuri, aranjament, platforme de streaming și așa mai departe. „Dumelang” este o melodie interpretată pe zulu, afrikaans. „Dumelang” este cântat de Blaq Diamond
  • Pagina principala
  • versuri și traduceri
  • topuri muzicale
  • statistici
  • castiguri
  • cumpără melodia
Dumelang Videoclip
Download New Songs

Listen & stream

×

Urmărește pe Youtube

×
Video
Dumelang
Țară


 Africa de Sud Africa de Sud
Adăugat
01/01/1970
Raport
[Nu este legat de muzică ] [Adăugați un artist similar] [Eliminați artistul conectat] [Adaugă versuri] [Adaugă traducerea versurilor]

"Dumelang" Versuri (Zulu)

[Pre-Hook: Malome Vector]

Tseba kerata ha kudu eduma

Tau ya Lesotho otla bona e puruma

'Feta kesenya basale ba bua

Ntwa kea melamu eseng ea dithunya

Nyamatsane ekene kahara Khauta

'Leme lea hlaba letletse meutlua

Moo ke yang ke pele, azange ke khutla

'Se ke le pele 'se keile ka bua


[Hook: Malome Vector]

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele


[Verse 1: Malome Vector]

Hake hata lefatshe la sekama

Boima bo tshoatlang sekala

Kheleke ethata hodim'a lefatshe, otsebe ba satlo lemala

Ke batla zaka, looking for money, ha kea tla mo for ho bapala

'Tsebe ke plaka, ebile ke nkane

Hake tlowa nna kea khakhatha

Batho ba Khauteng dumelang (Dumelang)

Ntwana ya Moshoeshoe e buang (Ebuang)

Re rumiloe, ke 'chaba sa haeso

Baitse ke batle se jewang

Batho ba Khauteng dumelang (Dumelang)

Ntwana ya Moshoeshoe e buang (Ebuang)

Re rumiloe ke 'chaba sa haeso

Ba itse ke batle se jewang


[Pre-Hook: Malome Vector]

Tseba ke rata ha kudu eduma

Tau ya Lesotho otla bona e puruma

'Feta ke senya ba sale ba bua

Ntwa kea melamu eseng ea dithunya

Nyamatsane e kene ka har'a Khauta

'Leme lea hlaba le tletse meutlua

Moo ke yang ke pele, azange ke khutla

Se ke le pele se keile ka bua


[Hook: Malome Vector]

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele


[Verse 2: Ndu Browns]

Webafana siyimpi

Kuyoqhuma anhlamvana

Isizukulwane sabab' uMshengu uShabalala

Yibutho eligqize ngegazi lika Shaka

Oh ng'yaphinda ngithi

Webafana siyimpi

Sokhal' ekhanda kongaviki

Ngiyisoka elidlala ngenkotha nolimi

Kusase yibo abafana ababili, oh ho

Oh ngithi ziyokufa ngamvunye

Idayimane liyok'shaya ukhal' uzudube

Yishon bafana loshuni owembube

Maseng'fikile ziyolal' amalunde

Oh bathi khuza khuza

Umlilo amalangabi, uban' ozubhula?

Thina sithe masitshala bona basibuka

Manje sisensimini, iy'thelo siyay'vuna

Ezangakithi ziya ngizwa mang'khuluma mama weh

Fungamisil' emadletsheni

Awubaxoleli imani bafowethu

Sithe masifika kwashukushukuma inkundla mama weh

Kuyoshunq' uthuli emabaleni

Ngik'shiye uvuza emakhaleni

Shelelelele


[Hook: Malome Vector]

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele


[Verse 3: Danya Devs]

Ngingen' e-Sandton ngembadada

Sathath' i-Trap sayiphendula isibaya

"Wenkosi yoshuni ngigez' izandla

Iphimbo lakho wumkhonto kaShaka"

Mina ngiyigagu

Ngiphuma le ezansi

Ozama ukung'thinta nensimbi yabelungu izokhala kathathu

Bheka ama charts

Siwo number one

Imbube siyiphabaza emculweni

Nobab' uMshengu segiya emathuneni

Mangifaka isiphandla ngisthathe kimi

Phela mina ngiyimbuzi eyinqumayo

Demed, demed

Inkundla siyichela ngentelezi

Mangifaka isiphandla ngisthathe kimi

Phela mina ngiyimbuzi eyinqumayo

Demed, demed

Inkundla siyichela ngentelezi


[Hook: Malome Vector]

Hele hele Hele mama hele

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele


[Pre-Hook: Malome Vector]

Tseba ke rata ha kudu eduma

Tau ya Lesotho o tla bona e puruma

'Feta ke senya ba sale ba bua

Ntwa kea melamu eseng ea dithunya

Nyamatsane e kene kahar'a Khauta

'Leme lea hlaba le tletse meutlua

Moo key ang ke pele, azange ke khutla

Se kele pele se keile ka bua


[Outro: Malome Vector]

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele

Hele hele hele mama hele

Traduceri (English)

[Pre-Hook: Uncle Vector]
Get acquainted (gain, obtain) with present-day techniques
The lion of Lesotho will see them roar
'Then let the rest speak
War is a stick, not a gun
Nyamatsane is in Gold
'The tongue stings the thorns
Where I went before, I never came back
'This is the first time' I have said

[Hook: Uncle Vector]
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele

[Verse 1: Uncle Vector]
I have never set foot in the world
The weight of the scales
The church is hard on the earth, and the ears of the poor are not hurt
I'm looking for zaka, looking for money, I didn't come for her to play
'The ear is plugged in, and I can carry it
I'm not going to knock
Hello people of Gauteng (Hello)
The Moshoeshoe Talking (Speaking)
We are sent, it is' our nation
They say I want something to eat
Hello people of Gauteng (Hello)
The Moshoeshoe Talking (Speaking)
We are sent by our 'nation
They said I wanted something to eat

[Pre-Hook: Uncle Vector]
You know I like it very much
The lion of Lesotho will see them roar
'I wasted no time in getting them to talk
War is a stick, not a gun
The deer has entered the Gold
'The tongue is sharpened and filled with thorns
Where I went before, I never came back
This is what I have already said

[Hook: Uncle Vector]
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele

[Verse 2: Ndu Browns]
For boys we are a war
The grains will explode
The descendants of Mshengu Shabalala
It's Shaka's blood-soaked army
Oh I said it again
For boys we are a war
We will cry for the week
I am a boyfriend who plays with the tongue
Tomorrow are the two boys, oh ho
Oh I say they will die in unison
The diamond will hit you hard
Say it, boys and girls
Let them come and lie down
Oh they say rebuke rebuke
Fire flames, are you quenching?
We told the teachers that they were watching us
Now we are in the field, reaping the harvest
My family hears me talking to my mother
Stand on your feet
You don't forgive them, brethren
When we arrived, the stadium shook, Mama weh
There will be dust in the fields
I left it dripping from my nose
Smooth

[Hook: Uncle Vector]
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele

[Verse 3: Danya Devs]
I entered Sandton in my sandals
We took the Trap and turned it into the kraal
"King of the tune, I wash my hands
Your voice is Shaka's spear "
I am a genius
I come out this down
Anyone who touches me and the white man's bell will ring three times
See charts
Siwo number one
We miss the worm in music
Mr Mshengu is on his way to the cemetery
Let me put on a turban and take it from me
After all, I am the one who decides
Demed, demed
We fill the court with magic
Let me put on a turban and take it from me
After all, I am the one who decides
Demed, demed
We fill the court with magic

[Hook: Uncle Vector]
Hele hele Hele mama hele
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele

[Pre-Hook: Uncle Vector]
You know I like it very much
The lion of Lesotho you will see roaring
'I wasted no time in getting them to talk
War is a stick, not a gun
The deer has entered the Gold
'The tongue is sharpened and filled with thorns
Where the key is, I never came back
I have never spoken before

[Outro: Uncle Vector]
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele
Hele hele hele mama hele

Popnable © 2015-2025

About ToS What's New Contact Us Privacy Copyrights (DMCA)